Překlad "ще кажа на" v Čeština


Jak používat "ще кажа на" ve větách:

Ако си мислиш, че ще кажа на Джейд.. Няма.
Jestli si myslíte, že to řeknu Jade, tak neřeknu.
Другото ще кажа на сенаторката, но чак в Тенеси.
Zbytek řeknu samotné senátorce, ale jedině v Tennessee.
Ще кажа на съпруга ми да прибере коня ви в обора.
Tak já vyberu za vás. Můj manžel zatím odvede vašeho koně do stáje.
Какво ще кажа на майка му?
Jak to mám říct jeho matce?
Ако направиш нещо много, много специално за мен, една специална мисия, тогава ще кажа на мама, че те обичам.
Jestli pro mě uděláš něco opravdu výjimečnýho, takovej zvláštní úkol, řeknu mámě, že tě mám rád.
Ако ни пързаляте, кълна се, че ще кажа на полицията.
Jestli nás převezete, přísahám ke zkurvenému Bohu, že zavolám poldy.
Ако не можеш, ще кажа на Ели.
Jestli jsi tak levej, řeknu si Ellie.
Майната му Ще кажа на всички.
Je jiná situace. - Na to ti seru! Všem o tom povím, hajzle.
Защото мислиш, че ще кажа на Джеймс?
Protože si myslíš, že bych to řekla Jamesovi?
Стой далеч от Суки, Ерик, или ще кажа на кралицата, че караш хора да продават Ви за теб.
To se ti ale hodilo, co? Drž se od Sookie dál, Ericu. Nebo řeknu královně, že nutíš lidi, aby pro tebe prodávali U.
Не, ще кажа на Уолтър и Питър.
Uh ne, já to Peterovi a Walterovi řeknu.
Ще кажа на Неразрушимия, че някой възнамерява да го убие.
Zajdu říct nezničitelnému muži, že se ho někdo chystá zabít.
Ако пак удариш сестра си, ще кажа на баща ти!
Richie? Že to řeknu tátovi, když znovu uhodíš svou sestru!
Опиташ ли да го направиш с Ейми, ще кажа на майка ти.
Sheldone, jestli zkusíš udělat Amy dítě pomocí petriho misky, prásknu to na tebe tvé mámě.
Знаеше, че ще кажа на Пол, нали?
Věděl jsi, že to řeknu Paulovi, co?
Ще кажа на Лори да поговори с него.
Lori si s ním promluví. - Koukni, člověče, já myslím...
Ще кажа на Пийт, че съм сгрешила.
Tak to řeknu Petovi. - Dobře. - Síla záměru.
Ще кажа на слугите да ти постелят в друга стая.
Řeknu sloužícímu, aby ti ustlal v jiné místnosti.
Ще кажа на Айвън за недоразумението.
Dám Ivan vědět o tomto nedorozumění.
Ще кажа на детектив Картър да види за отпечатъци.
Nechám detektiva Carterovou prozkoumat láhev kvůli otiskům.
Разбери, или ще кажа на жена ти за детето, което издържаш.
Radši to zjisti, nebo tvé ženě řeknu o tom tvém dítěti z Riverside.
Ще кажа на майка ти, че вече си при баща си.
Zajedu říct tvojí mámě, že už jsi s tátou.
Ще кажа на Ван Пелт да ги махне.
Budu muset Van Peltovou z toho stáhout.
Утре ще кажа на лелите ми.
Já jsem ti to říct mé tety zítra.
Ще кажа на ченгетата, че си бил ти.
Řeknu poldům, že tys to udělal.
Ще кажа на Елена колко много я обичам, и после ще се извиня, че те убих.
Řeknu Eleně, jak moc ji miluju, a pak se jí omluvím, že jsem tě zabil.
Ще кажа на Джеси и ще поправим това.
Stavím se pro Jessie, přijdem a dnes večer to dáme do pořádku!
Ще кажа на шофьора, че излизате.
Já jsem chtěl říct ovladač, které jsou na cestě ven.
Ще кажа на мама, че си тук.
Jdu říct mamce, že jsi tu!
Какво ще кажа на баща ти?
Tak jen ber. Co mám říct tátovi?
Ще кажа на г-н Мадисън, че съм направил откритие.
Řeknu panu Madisonovi, že jsem učinil nezvyklý objev.
Ще кажа на Кристиян че е лъв, светилище на смелост и брилянтност.
Řeknu křesťanovi, že je lev, útočiště odvahy a geniality.
4.8851840496063s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?